Classes in Spanish are the third Saturday of each month. Classes in English are scheduled as needed.
Pre-registration is required for the baptism class and you must present a copy of the child's birth certificate. There is a fee per couple for the class if you are not registered for at least 6 months with the parish. Parents and godparents are required to complete the class. Infant baptisms are up to the age of 6 years.
Please contact the Parish Office for more information. 503-363-4589
Las clases en español son el tercer sábado de cada mes. Las clases en inglés se programan según sea necesario.
Se requiere registracion previa para la clase de bautismo y debe presentar una copia del acta de nacimiento del niño. Hay una tarifa por pareja para la clase si no está registrado durante al menos 6 meses en la parroquia. Se requieren padres y padrinos para completar la clase. Los bautismos de infantes son hasta la edad de 6 años.
Por favor, póngase en contacto con la Oficina Parroquial para obtener más información.
503-363-4589
DE LOS PADRINOS (Cann. 872-874)
872 En la medida de lo posible, a quien va a recibir el bautismo se le ha de dar un padrino, cuya función es asistir en su iniciación cristiana al adulto que se bautiza, y, juntamente con los padres, presentar al niño que va a recibir el bautismo y procurar que después lleve una vida cristiana congruente con el bautismo y cumpla fielmente las obligaciones inherentes al mismo.
873 Téngase un solo padrino o una sola madrina, o uno y una.
874 § 1. Para que alguien sea admitido como padrino, es necesario que:
1 haya sido elegido por quien va a bautizarse o por sus padres o por quienes ocupan su lugar o, faltando éstos, por el párroco o ministro; y que tenga capacidad para esta misión e intención de desempeñarla;
2 haya cumplido dieciséis años, a no ser que el Obispo diocesano establezca otra edad, o que, por justa causa, el párroco o el ministro consideren admisible una excepción;
3 sea católico, esté confirmado, haya recibido ya el santísimo sacramento de la Eucaristía y lleve, al mismo tiempo, una vida congruente con la fe y con la misión que va a asumir;
4 no esté afectado por una pena canónica, legítimamente impuesta o declarada;
5 no sea el padre o la madre de quien se ha de bautizar.
§ 2. El bautizado que pertenece a una comunidad eclesial no católica sólo puede ser admitido junto con un padrino católico, y exclusivamente en calidad de testigo del bautismo.
Ley Canonica Vaticano
SPONSORS (Canon 872-874)
Can. 872 Insofar as possible, a person to be baptized is to be given a sponsor who assists an adult in Christian initiation or together with the parents presents an infant for baptism. A sponsor also helps the baptized person to lead a Christian life in keeping with baptism and to fulfill faithfully the obligations inherent in it.
Can. 873 There is to be only one male sponsor or one female sponsor or one of each.
Can. 874 §1. To be permitted to take on the function of sponsor a person must:
1. be designated by the one to be baptized, by the parents or the person who takes their place, or in their absence by the pastor or minister and have the aptitude and intention of fulfilling this function;
2. have completed the sixteenth year of age, unless the diocesan bishop has established another age, or the pastor or minister has granted an exception for a just cause;
3. be a Catholic who has been confirmed and has already received the most holy sacrament of the Eucharist and who leads a life of faith in keeping with the function to be taken on;
4. not be bound by any canonical penalty legitimately imposed or declared;
5. not be the father or mother of the one to be baptized.
§2. A baptized person who belongs to a non-Catholic ecclesial community is not to participate except together with a Catholic sponsor and then only as a witness of the baptism.
Canon Law Vatican